{"id":144623,"date":"2026-04-07T15:39:24","date_gmt":"2026-04-07T15:39:24","guid":{"rendered":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/onbetaalbare-oude-gouden-helm-gestolen-uit-nederlands-museum-is-teruggevonden\/"},"modified":"2026-04-07T15:39:24","modified_gmt":"2026-04-07T15:39:24","slug":"onbetaalbare-oude-gouden-helm-gestolen-uit-nederlands-museum-is-teruggevonden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/onbetaalbare-oude-gouden-helm-gestolen-uit-nederlands-museum-is-teruggevonden\/","title":{"rendered":"Onbetaalbare oude gouden helm gestolen uit Nederlands museum is teruggevonden"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<div>\n<p>Tegen een achtergrond van bloeiende kersenbloesems schuifelt een groep geisha&#8217;s elegant een podium op in de Japanse stad Kyoto om een \u200b\u200beeuwenoude voorstelling te beginnen ter ere van de komst van de lente. <\/p>\n<p>Gekleed in hemelsblauwe kimono&#8217;s versierd met bloemen, draaien en draaien de dansers in koor voor honderden toeschouwers die graag de jaarlijkse &#8220;Miyako Odori&#8221; willen zien in de spectaculaire oude hoofdstad van het land. <\/p>\n<p>Geisha&#8217;s, in Kyoto bekend als geikos, en leerlingen die maikos worden genoemd, dragen uitgebreide kostuums en fladderende fans sinds de Miyako Odori &#8211; of &#8216;hoofdstaddans&#8217; &#8211; voor het eerst begon in 1872. <\/p>\n<p>&#8220;Net zoals kersenbloesems bloeien als de lente nadert, is de Miyako Odori een lentetraditie in Kyoto&#8221;, vertelde Kyoko Sugiura, hoofd van de Yasaka Nyokoba Gakuen, een school voor geisha&#8217;s in het Gion-district van Kyoto, aan AFP. <\/p>\n<p>In het Japans betekent het woord geisha &#8220;persoon van de kunsten&#8221;, en kan verwijzen naar een vrouw of man die is opgeleid in traditionele Japanse podiumkunsten. <\/p>\n<p>In de populaire verbeelding worden geisha&#8217;s vaak verward met courtisanes, maar hun werk als geschoolde meesters van verfijnde oude kunstvormen houdt niet in dat ze seks verkopen. <\/p>\n<p>Hun optredens zijn doorgaans klein en besloten, en vinden plaats in eersteklas etablissementen waar een &#8216;geen eerste klant&#8217;-beleid wordt gevoerd. <\/p>\n<p>&#8220;Daarom wordt het vaak gezien als een zeer exclusieve wereld&#8221;, zei Sugiura. <\/p>\n<p>&#8220;Maar de Miyako Odori is een show van een uur waarin geisha en maiko de kans krijgen om de kunsten te laten zien die ze dagelijks beoefenen&#8221;, zei ze. <\/p>\n<p>&#8220;Iedereen met een kaartje kan van de show genieten.&#8221; <\/p>\n<p>De Miyako Odori begon kort nadat Kyoto gastheer was van de eerste nationale tentoonstelling van Japan &#8211; een poging om de westerse stad nieuw leven in te blazen na de verplaatsing van de hoofdstad naar Tokio in 1869. <\/p>\n<p>Het format van de voorstelling is niet veel veranderd, legt Sugiura uit, hoewel de muziek en dansbewegingen soms worden omgewisseld. <\/p>\n<p>Maria Superata, een geisha-expert die als tolk met hen heeft samengewerkt, legde uit dat de show &#8220;alle traditionele podiumkunsten combineert die je in Japan kunt zien&#8221;. <\/p>\n<p>&#8220;Bijvoorbeeld elementen uit kabuki (klassiek Japans theater), elementen uit traditionele dans. Ze moeten dus acteren, ze moeten zingen, ze moeten de instrumenten bespelen, alles in \u00e9\u00e9n&#8221;, zei ze. <\/p>\n<p>&#8220;Daarom is het zo bijzonder.&#8221; <\/p>\n<p>Maar het aantal geisha&#8217;s, dat ooit de kost verdiende door op te treden voor de rijke Japanse elite, neemt af. <\/p>\n<p>Superata zei dat minder jonge Japanners een leven willen dat enorme discipline vereist en gepaard gaat met een strikt oefenschema. <\/p>\n<p>&#8220;Tegenwoordig zijn jonge Japanners&#8230; niet zo erg ge\u00efnteresseerd in traditionele kunst en in kimono.&#8221; <\/p>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tegen een achtergrond van bloeiende kersenbloesems schuifelt een groep geisha&#8217;s elegant een podium op in de Japanse stad Kyoto om een \u200b\u200beeuwenoude voorstelling te beginnen ter ere van de komst van de lente. Gekleed in hemelsblauwe kimono&#8217;s versierd met bloemen, draaien en draaien de dansers in koor voor honderden toeschouwers die graag de jaarlijkse &#8220;Miyako &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":27,"featured_media":144624,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[148],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/144623"}],"collection":[{"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/users\/27"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=144623"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/144623\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/media\/144624"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=144623"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=144623"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/irakezen.nl\/du\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=144623"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}