China wedt op westerse themaparken om de uitgaven op te heffen

Business Reporter, BBC News
Getty -afbeeldingenToeristen stroomden naar het eerste themapark van China toen het eerder deze maand in Shanghai werd geopend, wat een nieuwe stap markeerde in de inspanningen van het land om zich te vestigen als een wereldwijde reisbestemming.
Het is het nieuwste pretpark dat door een westers merk in China wordt gelanceerd. Harry Potter en Hasbro van Warner Brothers en Hasbro’s Peppa Pig zullen volgen.
Omdat de consumentenuitgaven traag blijven, hoopt Beijing dat dergelijke attracties zoals deze bezoekers uit zowel China als in het buitenland zullen aantrekken om de op een na grootste economie ter wereld nieuw leven in te blazen.
Ontwikkelaars van themapark worden getrokken door investeringen in de lokale overheid, maar worden geconfronteerd met uitdagingen in een zeer concurrerende markt die wordt gedomineerd door grote namen zoals Disney en Universal Studios.
De Legoland Shanghai van $ 550 miljoen (£ 410 miljoen) is het grootste park gerund door de in het Verenigd Koninkrijk gevestigde themaparkoperator, Merlin Entertainments.
Het park is de thuisbasis van 75 ritten over acht gebieden en structuren gebouwd uit miljoenen plastic bakstenen, waaronder een miniatuurversie van de skyline van Shanghai.
Honderden bezoekers kunnen worden ondergebracht in het hotel, met kamers met thema dingen zoals piraten en kastelen.
Het park werd geopend na jaren van samenwerking tussen Merlin, het moederbedrijf van LEGO en de lokale overheid. Ze hopen dat het de beroemde zuinige binnenlandse bevolking en buitenlandse bezoekers zal aantrekken.
Tijdens een ceremonie om de lancering van Legoland Shanghai te markeren, noemde een ambtenaar van de lokale autoriteit het een broodnodige boost voor de economie van het district, omdat het banen zal creëren en retailers zal ondersteunen.
Staatsafschepen hebben ook andere projecten ondersteund, met een door de overheid gecontroleerd bouwbedrijf dat meer dan de helft van Disneyland Shanghai bezit.
Legoland en andere merkparken zullen graag willen profiteren van grote fanbases van kinderen en jongeren, vooral in een markt die zo groot is als China, zei Xiaofeng Zeng, vice -president van onderzoeksbureau Niko Partners van consumentenmarkt.
Ondanks de matte binnenlandse uitgaven van China, presenteren de 1,4 miljard mensen een enorme potentiële markt.
Recente studies hebben aangetoond dat Chinese ouders meer aan hun kinderen aan het overtuigen zijn, zelfs als de algemene dips van de consumentenuitgaven, voegde de heer Zeng eraan toe.
Getty -afbeeldingenDe uitgaven in China zijn momenteel misschien traag, maar de focus van het land op het stimuleren van lokale consumptie maakt het aantrekkelijk voor parkontwikkelaars.
Toerisme was een van de belangrijkste aandachtspunten van de laatste vijfjarige economische blauwdruk van China, die meer resorts en themaparken beloofde.
Om investering aan te moedigen, bieden Chinese autoriteiten belastingvoordelen en andere hulp om nieuwe attracties te financieren, zei Nandini Roy, een senior onderzoeksanalist van toekomstige marktinzichten.
De staat heeft bijvoorbeeld het Legoland Park gesteund met nieuwe banden met openbaar vervoer en grote wegen.
Autoriteiten rolden ook 570 miljoen yuan (£ 59 miljoen; $ 80 miljoen) subsidies uit via vouchers en aanbiedingen als onderdeel van een landelijke campagne om het toerisme in het land aan te sporen.
“Deze maatregelen lagen de kosten uit het pocket voor gezinnen en ten goede komen aan parken door hogere voetstappen”, aldus Mevrouw Nandini.
Themaparken helpen investeerders en toeristen binnen te halen en banen te creëren, zei econoom Gu Qingyang van de Nationale Universiteit van Singapore.
Overzeese merken zoals LEGO zullen China ook helpen om een meer open en internationaal imago te projecteren, zei hij.
Getty -afbeeldingenMaar themaparken zoals Legoland staan ook voor uitdagingen om op te vallen tussen de ongeveer 400 dergelijke attracties in China.
Artem Influencer betrapt, die Legoland Shanghai tijdens een preview in juni bezocht, zei dat het duidelijk inspanningen had geleverd om tegemoet te komen aan het Chinese publiek, maar miste de sfeer van Disneyland.
“Ik ben persoonlijk meer dol op Disneyland vanwege de algemene sfeer in het park, de personages, en ik geniet echt van de vuurwerkdisplays,” zei de heer Kapnin, een student die daar is gevestigd.
Hoewel de consumentenuitgaven in China traag blijven, zegt Prof Gu dat beleggers vele jaren in de toekomst naar de economische vooruitzichten van deze enorme natie kijken.
“Het is belangrijk op te merken dat het bouwen van een grootschalig themapark vaak bijna een decennium duurt-dus een langetermijnperspectief is essentieel.”




